Perjantaipullo 9 ja rahan siirto Suomeen (päivitys)

17 Jul

Calpis Soda

Tämä on aika uniikki ilmiö juomakuvioissa. Kuten aikaisemmin arvosteltu melonijuoma myös tämä edustaa japanilaisten tapaa sekottaa maitotuotteita limuihin. Calpis lienee näiden juomatyyppien ”äiti” sen ensijulkaisun ajoittuessa aina vuoteen 1919 asti. Juomasta on olemassa useita versioita ja tällä kertaa arvioitavana on perusversio hiilihapolla. Valmistusaineita on mm. vesi, maitojauhe ja maitohappo. Maku vastaa jokseenkin maustamatonta jugurttia ja on melko hapokas. Hiilihappoisuus ei ole kovinkaan korkea. Ulkonäkö on samea ja valkoinen.

Netti osaa kertoa että nimi ’Calpis’ tulee yhdistämällä sanat ’calcium’ ja sanskriitin sana ’sarpis’, joka tarkoittaa ylivertaista makua. Itse en siitä hirviästi innostu. Maustamaton jogurtti on maustamaton jugurtti vaikka sen laimentaisi, panisi pulloon ja lisäisi poreet. Kyl tuota juo, mutta en lähtisi varta vasten maun takia ostamaan.

…ja sitten jotain aivan muuta.

JP:n rahansiirtoproseduuri ulkomaiselle pankkitilille on muuttunut ihan pikkasen. Aikaisemmassa artikkelissani kävin läpi siihen kuuluvat asiat. Nyt havaitsin että kaavake on vähän muuttunut, joskaan ei ratkaisevasti ja kaikki aiemmin mainitut vaatimukset pätevät yhä. Lisänä on tullut se että nyt virkailija pyytää kaavakkeeseen hanko-leimausta. No, sitä kun ei viimeksi tarvinnut niin minun hanko majaili kätevästi kotona. Onneksi homma ei tyssännyt siihen vaan hankon sijasta kelpasi näemmä peukalon sormenjälki. Eli jos et halua iskeä peukkua musteeseen niin ota hanko mukaan.

2 vastausta to “Perjantaipullo 9 ja rahan siirto Suomeen (päivitys)”

  1. acjama 18.07.2009 klo 05:49 #

    Olisit hyvä mies arvostellut Calpis Premiumin noiden k*sivesien sijaan. Tyttöystävä menetti itsekontrollinsa kun löysi sitä automaatista.

    Olen itsekin lähetellyt rahaa JP:n kautta, ja prosessi on jo kolmessa konttorissa ollut erilainen. Inkania (hankoa) eikä peukaloa ole tarvittu lainkaan vaikka aina on ollut molemmat mukana, ja kaikki teksti on aina pitänyt olla englanniksi. On hyvä pyytää aina useampi lomake mukaan koska kun korjattavaa tulee, korjaukseen on aina pitänyt kirjoittaa korjaajan nimi ja osoite ([i]yakkainaa![/i]). Kiyosaton postitoimistosta lähettivät ensimmäisen käynnin jälkeen valmiiksi printatut lomakkeet, ainoastaan syy ja summa piti kirjoittaa käsin.

    Forex rulaa kun on kiire. En kyllä muista oliko Forex-kumppaneita Japanissa kuin se yksi Tokion Marunouchi-rakennuksessa.

    • naranotatu 18.07.2009 klo 06:38 #

      Eiköhän jossain vaiheessa nuo Calpiksen muut versiot tule vuoroon.
      Joka viikko kuitenkin uusi juoma.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s

%d bloggers like this: