Nengajo: Japanilaiset uudenvuodenkortit

1 Jan

Hyvää uutta vuotta vaan kaikille blogin lukijoille!

Oliko teillä mukava vuosi 2010?
Toivotaan että tuleva vuosi menee kaikilla mukavasti tahi edes siedettävästi.

Kun Suomessa lähetellään joulukortteja, on joulu ymmärrettävästi täällä pienempi juhla ja sen sijaan Japanissa panostetaan uuteen vuoteen kortteineen kaikkineen. Nengajo on uudenvuoden toivotuskortti. Alkuperäisenä tarkoituksena oli kertoa kuulumisia kaukana asuville tutuille, eli käytännössä kertoa että elossa ollaan… ei huolia. Kortit lähetetään siten että ne saapuvat 1. tammikuuta perille. Japanin posti palkkaa pienoisen opiskelija-armeijan jelppimään miljoonien korttien selvittelyssä.

Tärkeää on muistaa että tervehdyskorttia ei tule lähettää, jos kohdeperheessä on tapahtunut kuolemantapaus kuluneen vuoden aikana. Tällöin vainajan perhe lähettää etukäteen ns. suruaikakortin ystävä-/tuttavaperheille kertoen ettei heidän tule lähettää nengajo-korttia vainajan kunnioituksen vuoksi.

Yleensä korttien teemana on tulevan vuoden kiinalaisen horoskoopin elukka. Viime vuonna se oli tiikeri ja tällä kertaa on vuorossa jänis. Kaupasta ostettavissa korteissa on postimaksu jo valmiiksi maksettu, eikä niihin täten tarvitse liimailla erillisiä postimerkkejä. Kortteja on saatavilla valmiilla kuvilla ja onnitteluteksteillä tai sitten täysin tyhjiä kortteja, joihin voipi itse kirjoitella tai printtailla haluamansa koukerot. Monet toki turvautuvat fotokauppojen printtipalveluihin, varsinkin jos lähetettävänä on jopa päälle sata korttia tuttaville. Lisäksi korteissa voi olla numerokoodi, jolla voi osallistua erinäisiin arvontoihin.

Itse kirjottelin / piirtelin vain muutaman kortin yliopiston proffille ja tutuille. Piirsin tietenkin jäniksen ja kirjotin melko huonohkon sanaleikkivitsin käyttäen kanjien lukuisia mahdollisuuksia ”hauskoihin” homonyymeihin. Korttini kuvan näät alla.

kortti

5 vastausta to “Nengajo: Japanilaiset uudenvuodenkortit”

  1. Iskä 01.01.2011 klo 13:00 #

    Mitä se USA siinä kortissa tarkoittaa?

    • Tatu 01.01.2011 klo 16:25 #

      No, selitetäänpä tuo vitsi.

      Jänis on japaniksi 兎, eli ’usagi’.
      Kortissa pupun vieressä on kirjoitettu USA着.
      Kanji 着, äännetään ’gi’ ja tarkoittaa vaatteita / univormua.

      Ja kappas vaan… jäniksellä on päällä paita jossa on jenkkien lippu, siis USA-vaate, siis ’usagi’.
      Vitsi on siis että kuvassa on usagi usagin päällä.
      ”hauskaa”

  2. äiti 02.01.2011 klo 10:21 #

    Söpö Jänis!
    Japanilaiset ovat vuodenvaihteestakin kehittäneet ihan omanlaisensa (tai siis meille vieraan) tavan, ainakin korttien suhteen… Sinun ansiostasi tällainen ”mökkihöperö” oppii koko ajan uutta ja mielenkiintoista.
    Nuo kirjoitusmerkit ovat jo taidetta sinänsä!

  3. pirjo 19.01.2011 klo 00:25 #

    mulla on näköjään juurikin näin huono huumorintaju. jostain syystä tämä naurattaa mua edelleen. usagi no usagi. hah.

    t. satunnainen lukija

    • Tatu 19.01.2011 klo 04:00 #

      Tervetuloa huonohuumorintajuisten jaloon joukkoon.
      Heh!

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s

%d bloggers like this: