Tag Archives: Japani

Viikon Basho haiku #14

27 syys

86.

行く雲や
  犬の駆けばり
    村時雨

iku kumo ya / inu no kake bari / murashigure

liikkuvat pilvet ja / koiran juoksukusi / syyskuuro

Loistava esimerkki siitä että haiku ei ollut aikansa korkeakulttuuria, vaan koko kansan huvia. Basho käyttää tässä virtsalle melko vulgaaria kansanomaista sanaa, bari. Aihe on myös rahvaanomainen. Haikussa verrataan syyskuurojen nopeutta ja yllättävyyttä juoksevan koiran virtsaamiseen.

~~~
Kirjat Matsuo Bashosta Adlibriksessä*

Mainokset

Kirja japanin kielen opiskeluun aloittelijalle: Basic Kanji Book

23 syys

Muut kirja-arviot löytyvät tästä kategoriasta.

Esittelyssä tällä kertaa kanji-merkkien opetteluun tarkoitettu kirjasarja, Basic Kanji Book. Tämän tyyliset kirjat soveltuvat tukemaan varsinaista kielen opiskelua. Eivät toimi yksittäisenä oppikirjana, koska ne eivät selitä kielioppirakenteita. Myös kirjan käytössä on oletuksena että opiskelija osaa ko. taitotasolle välttämättömät kieliopit ja sanavaraston, jotta harjoitustehtävät voi tehdä.

Jatka tästä artikkelin lukemista…

Viikon Basho haiku #13

6 syys

960.

皿鉢も
  ほのかに闇の
    宵涼み

sarabachi mo / honoka ni yami no / yoi suzumi

matalan kulhon ja / laimean pimeyden / illan viileyden nautinto

Ilmeisesti ilta on edennyt jo niin pitkälle että ilma ja myös illallislautanen olivat viilentyneet.

~~~
Kirjat Matsuo Bashosta Adlibriksessä*

Kirja japanin kielen opiskeluun aloittelijalle: Shin Bunka Shokyuu Nihongo

3 syys

Muut kirja-arviot löytyvät tästä kategoriasta.

Ensinnäkin, kuten tuosta kirjan nimestä voi päätellä, niin tämä oppikirja ei juuri panosta englanninkielisiin selityksiin. Itse asiassa tämä kirja on kokonaan japaniksi. Ei englantia, ei romanjia (aakkosia), vain pelkästään hiraganoja, katakanoja ja kanjeja alusta asti. Shokki!!!

Kommentit
Tätä kirjaa käytettiin aikoinaan Helsingin Yliopiston japanin alkeiskurssilla. Hyvänä asiana kirjasta voi mainita juurikin sen ettei aakkosia siinä näy. Ei pääse tekemään virhettä että opiskelisi aluksi japania länsimaisilla kirjaimilla. Mutta, täysi japaninkielisyys tarkoittaa myös sitä että kirja soveltuu huonosti itseopiskeluun nollatasolta. Yliopiston kurssilla olikin käytössä kirjan käyttöä tukeva vihkonen, jossa kielioppiasiat selostettiin suomeksi. Kirja täten toimii paremmin luokkaopetuksessa. Toki jos selostavat monisteet saa jostain käsiin, niin kaipa itseopiskelukin välttävästi onnistuu. Mielestäni tosin siihen on parempiakin vaihtoehtoja saatavilla, kuten aiemmin esittelemäni Japanese for Busy People ja muut kirjat jotka tulen vielä tässä artikkelisarjassa esittelemään.

Jos tarvetta opuksen hankkimiseen on, niin sen saapi nähtävästi ainakin Amazonista hintaan 42€ uutena ja alle 20€ käytettynä.

Viikon Basho haiku #12

27 Elo

590. (ONH #46)

月清し
  遊行の持てる
    砂の上

tsuki kiyoshi / Yugyo no moteru / suna no ue

Kirkas kuu / Yugyon kantaman / hiekan yllä

”Yugyo” tarkoittaa vaellusta. Sana viittaa matkustelevaan pappiin nimeltään Ippen, joka oli yksi Puhtaan Maan Buddhalaisuuden haaran perustaja. Legendan mukaan Ippen kantoi hiekkaa Kehi Myojin pyhäkön mutaiselle pihalle kunnostaakseen sen. Myöhemmin tätä tapausta juhlitaan sunamochi, eli hiekanpitely, seremoniassa.

~~~
Kirjat Matsuo Bashosta Adlibriksessä*

Kirja japanin kielen opiskeluun aloittelijalle: Japanese for Busy People

23 Elo

Kirjoitan blogiin esittelyn ja lyhyen mielipiteeni muutamista japanin kielen oppikirjoista, eräänlaisen kirja-arvion siis. Mukaan mahtuu niin perinteistä oppikirjaa, kanji-merkkien treenauksen kirjoja, kuin vähän erikoisempiakin teoksia. Japanin oppimateriaali on suurimmaksi osaksi englanninkielistä, johtuen Suomen pienestä markkinaosuudesta. Aloitan ensiksi melko suositulla kirjasarjalla ”Japanese for Busy People” (JfBP).

Muut kirja-arviot löytyvät tästä kategoriasta.

Ensinnäkin, kuten nimi antaa ymmärtää, on kirja ilmeisesti tarkoitettu kiireisille ihmisille tai niille joilla on muuten vain rajoitetusti aikaa kielen opiskelulle. Sinällään tämä on harhaanjohtavaa, koska kielen oppiminen vaatii aina aikaa. Ei ole olemassa oikopolkuja. Kuitenkin, tämä kirja tarjoaa varsin napakan startin kielen oppimiseen ja perusasiat voi sisäistää hyvinkin nopeasti. Järkevä aikuismainen keskustelu ja varsinkin sujuva lukeminen vieraalla kielellä ottaa oman aikansa, joten ”kiireisten” ihmisten ei kannata kuvitella saavuttavansa korkeaa taitotasoa lyhyessä ajassa. Kirja on teemaltaan aikuisille ihmisille suunnattu. Lapsien mielestä aiheet ja kuvitus saattaa olla melko tylsää. Aikuiset tosin saavat paremmin heille tarpeellista sanavarastoa.

Jatka tästä artikkelin lukemista…